conveys
英 [kənˈveɪz]
美 [kənˈveɪz]
v. 表达,传递(思想、感情等); 传送; 运送; 输送
convey的第三人称单数
柯林斯词典
- VERB 传达;表达;传递
Toconveyinformation or feelings means to cause them to be known or understood by someone.- When I returned home, I tried to convey the wonder of this machine to my husband...
回到家后,我竭力地想把这台机器的精妙之处描述给丈夫听。 - In every one of her pictures she conveys a sense of immediacy...
她拍的每一张照片中都传递出一种临场感,使人有如亲临现场。 - He also conveyed his views and the views of the bureaucracy.
他也表达了自己的看法和官方的看法。
- When I returned home, I tried to convey the wonder of this machine to my husband...
- VERB 运输;运送;输送
Toconveysomeone or something to a place means to carry or transport them there.- The railway company extended a branch line to Brightlingsea to convey fish direct to Billingsgate.
铁路公司修建了一条通往布赖特灵西的支线,以便直接将鱼运送到比林斯门。
- The railway company extended a branch line to Brightlingsea to convey fish direct to Billingsgate.
双语例句
- Poetry conveys ideas by means of images.
诗歌运用形象思维达意。 - It also conveys a feeling of loyalty, integrity, and dependability.
这种颜色同时也传达出忠实、诚信和可靠的讯息。 - With parody, donald Barthelme in "the glass mountain" vividly conveys his deep concern for and profound thinking on language and society and life.
摘要在“玻璃山”中,巴塞尔姆运用戏仿的手法生动地传达了他对语言和社会人生的深刻思索和深切关注。 - It is an expression that conveys the unique cultural quality and elegance of Chinese civilization.
它是一种表情,传递着华夏文明所独具的人文特质和优雅品格。 - In the process that conveys a language, need complex and intense thinking activity to participate in as much.
在表达语言的过程中,也同样需要复杂而紧张的思维活动参和。 - The style conveys a distinct mixture of sadness, pain, nostalgia, happiness and love.
这种形式明显表现出悲伤,痛苦,怀旧,幸福感和爱的混合。 - In every one of her pictures she conveys a sense of immediacy
她拍的每一张照片中都传递出一种临场感,使人有如亲临现场。 - This aria expresses ( or conveys) the resolve and aspiration ideals of a pioneer.
这一唱段抒发了一个开拓者的壮志豪情。 - The gift itself may be light as a goose feather; but sent from afar, it conveys deep feeling.
千里送鹅毛,礼轻情意重。 - The voice conveys the common wish and the lofty idea of mankind.
呼声传达了一种普通的愿望和人类的崇高理想。