我看字典>英语词典>domestication翻译和用法

domestication

英 [dəʊˌmɛstɪˈkeɪʃən]

美 [dəˌmɛstəˈkeɪʃən]

n.  驯养;驯化

复数:domestications 

BNC.35241 / COCA.24398

柯林斯词典

  • VERB 驯养;驯化
    When peopledomesticatewild animals or plants, they bring them under control and use them to produce food or as pets.
    1. We domesticated the dog to help us with hunting.
      我们驯狗来帮我们打猎。
    2. ...sheep, cattle, horses, and other domesticated animals.
      羊、牛、马及其他驯养的动物

英英释义

noun

  • accommodation to domestic life
    1. her explorer husband resisted all her attempts at domestication
  • the attribute of having been domesticated
      Synonym:tameness
    1. adaptation to intimate association with human beings

      双语例句

      • How is it that dogs are so adapted to humans, and what's happened during the process of domestication?
        狗是如何适应与人类亲密相处的?在驯养过程中发生了什么?
      • Ancient DNA study also provided valuable insights into biological domestication and archeology of both domesticated animals and crop plants.
        在动植物驯化及考古方面,古DNA证据也为科学家提供了许多有价值的信息。
      • However, exploiture and utilization have been blocked due to its weakness on the studies of introduction, domestication and cultivation.
        然而,在引种、驯化及培育方面研究薄弱,阻碍了该科资源的开发和利用。
      • Integration of Domestication and Foreignization: On the Chinese Translation of Wind's Shadow
        归化法和异化法的巧妙结合&简评《风之影》的汉译
      • Having returned to an untamed state from domestication. The wild horse has been well broken in.
        从驯服到变野的状态的这匹野马完全驯服了。
      • The study vegetation types transition, and plant domestication introduction of ecosystem changes have important value and significance.
        对研究植被类型过渡,动、植物引种驯化,生态系统的变化具有重要的价值和意义。
      • A cycle of discrimination and domestication is established.
        由此形成了金融歧视和本地化发展的循环。
      • In China some changes have been made on foreignization and domestication put forward by foreign scholars.
        西方学者首先提出的异化、归化概念在新时期的中国发生了变化。
      • Foreignization and domestication concern two hierarchies: cultural content and linguistic form.
        异化和归化分为两个层面,即文化内容和语言形式。
      • Influence of Cultural Factors on Translation and Strategies of Domestication and Foreignization;
        文化因素对翻译的影响及归化和异化应对策略研究(英文)