我看字典>英语词典>reiterating翻译和用法

reiterating

英 [riˈɪtəreɪtɪŋ]

美 [riˈɪtəreɪtɪŋ]

v.  反复地说; 重申
reiterate的现在分词

柯林斯词典

  • VERB (通常为了强调)重复讲,反复说,重申
    If youreiteratesomething, you say it again, usually in order to emphasize it.
    1. He reiterated his opposition to the creation of a central bank...
      他重申了自己反对成立央行的立场。
    2. I want to reiterate that our conventional weapons are superior.
      我要再次重申,我们的常规武器是一流的。

双语例句

  • The sixth chapter reviews the conclusions, reiterating the meaning of the research to the modern architecture design as well as the summary of the article.
    第六章是结论性的综述,再次重申传统材料建构表现研究对当代建筑设计的意义并对文章作了总结。
  • And, therefore, I'm constantly reiterating my position so that both sides clearly know the position of the United States.
    这样就会产生焦虑和愤怒的根源,因此我经常重申我的立场,以使得双方可以清楚了解美国立场。
  • While campaigning for his local candidates, Mr Erdogan has stressed the importance of the national will, reiterating his belief that the primary source of legitimacy for governments is elections.
    在为本党地方候选人助选时,埃尔多安一直强调国家意志的重要性,再三重申他认为政府合法性的主要来源是选举。
  • Reiterating the army's determination to leave power eventually, he said it might even go soon, should the people express this wish in a referendum.
    他甚至说,如果人民在全民公决中表达这一希望,军队放权这一过程可能很快。
  • "And are you glad to see me?" asked she, reiterating her former question, and pleased to detect the faint dawn of a smile.
    你喜欢看见我吗?她重复她以前的问话,很高兴地看出他脸上稍稍有一点微笑的神气了。
  • But he voiced confidence that a broad recovery was under way in the global truck market, reiterating previous forecasts for 10 per cent growth in Europe and 20-30 per cent in North America this year.
    但他表示相信,全球卡车市场已经进入全面复苏,并重申了此前的预测,即今年欧洲业务将增长10%,北美将增长20%到30%。
  • I am hereby reiterating that Perry's word itself is not targeting anyone, neither does it serve to intentionally insult any people, it's just nothing more than a joke.
    在这里我要重申,这件事本身并没有任何针对性,也决没有恶意要中伤任何人的意思,它仅仅是一个玩笑。
  • But as a saying goes, it is easier said than done. I am reiterating it here in an effort to convince all of you to take composure along in your long life journey!
    但古人说“知之非艰,行之惟艰”,临别唠叨,是期盼各位在漫长的人生旅途上,定力如磐而行走无疆。
  • Mr. Fujimura also shrugged off views that the decision may worsen ties with China, reiterating that no territorial dispute exists over the islands. 'This is a domestic matter which should not trigger any diplomatic issues,' he said.
    此外,藤村修还对日本政府购岛决定可能会令中日关系恶化的看法不予理会,他重申这些岛屿不存在领土争端问题。藤村修说,这是一个国内问题,不应引发任何外交争端。
  • After every meeting, either at Balenciaga or Wang, he sends memos reiterating what was decided, if anything still needed to be decided and if so, who would decide it, on what basis and by when.
    不论是在巴黎世家还是在自己的公司,每一次会议结束后,他都会发送备忘录,重申做出的决定,或是尚待决定的事物&由谁、基于什么因素、在何时之前必须搞定。