我看字典>英语词典>seafarer翻译和用法

seafarer

英 [ˈsiːfeərə(r)]

美 [ˈsiːferər]

n.  水手; 海员

复数:seafarers 

法律

BNC.26712 / COCA.27250

牛津词典

    noun

    • 水手;海员
      a sailor

      柯林斯词典

      • N-COUNT 水手;海员;经常乘船旅行的人
        Seafarersare people who work on ships or people who travel regularly on the sea.
        1. The Estonians have always been seafarers.
          爱沙尼亚人总是在海上漂泊。

      英英释义

      noun

      双语例句

      • This Regulation does not affect any other legal remedies that a seafarer may seek.
        本规则不影响海员可能寻求的任何其他法律救济。
      • The system of heating the seafarer accommodation should be in operation at all times when seafarers are living or working on board and conditions require its use.
        如果船员在船上生活或工作且情况需要,海员起居舱室的供暖系统应一直开放。
      • Can you tell me what is the most important thing for a seafarer?
        你能告诉我,对一个海员而言,什么是最重要的。
      • As far as the safety of maritime communication transportation system is concerned, the quality of seafarer is a crucial factor for it.
        在整个海上交通运输系统中,船员的素质是系统安全状况的一个决定因素。
      • No seafarer shall leave the ship without permission.
        船员非经许可,不得擅自离船。
      • The retirement fund appropriated by the employer and seafarers, and the interest earned, shall be returned to the seafarer who is not eligible for retirement but has met one of the following conditions.
        船员未符合退休规定而有下列情形之一者,应将雇用人及船员原提拨之退休储金及其孳息退还船员。
      • Unless expressly provided otherwise, any requirement under an amendment to the code relating to the provision of seafarer accommodation and recreational facilities shall apply only to ships constructed on or after the amendment takes effect for the member concerned.
        除非另有明文规定,守则修正案中与海员居住舱室和娱乐设施有关的任何要求应仅适用于修正案对有关成员国生效之日或以后建造的船舶。
      • The provisions in this regulation and related sections of the code are without prejudice to a seafarer's right to seek redress through whatever legal means the seafarer considers appropriate.
        本规则和守则的相关部分的规定不得妨碍海员通过其认为适当的任何法律手段寻求纠正的权利。
      • Every seafarer has a right to fair terms of employment.
        每一海员均有权获得公平的就业条件。
      • A seafarer under a periodical employment contract shall give a one-month notice to the employer or the master when terminating the contract.
        定期雇佣契约之船员终止雇佣契约时,应在一个月前预告雇用人或船长。