我看字典>英语词典>slaving翻译和用法

slaving

英 [ˈsleɪvɪŋ]

美 [ˈsleɪvɪŋ]

v.  苦干; 辛勤地工作
slave的现在分词

现在分词:slaving 

柯林斯词典

  • N-COUNT 奴隶
    Aslaveis someone who is the property of another person and has to work for that person.
    1. The state of Liberia was formed a century and a half ago by freed slaves from the United States.
      150年前,从美国获得了自由归来的奴隶建立了利比里亚。
  • N-COUNT 完全被控制的人;完全被影响的人
    You can describe someone as aslavewhen they are completely under the control of another person or of a powerful influence.
    1. Movie stars used to be slaves to the studio system.
      电影明星过去完全受制于大制片厂制度。
  • VERB 辛苦地工作;卖命地干
    If you say that a personis slaving oversomething oris slaving forsomeone, you mean that they are working very hard.
    1. When you're busy all day the last thing you want to do is spend hours slaving over a hot stove.
      辛苦了一整天之后,最不愿意做的事情就是在热烘烘的炉子前再忙活上好几个钟头。
    2. Slave awaymeans the same asslave.
      slave away 同 slave
    3. He stares at the hundreds of workers slaving away in the intense sun.
      他凝视着在炎炎烈日下辛苦劳作的几百名工人。

双语例句

  • I don't know how she keeps on her feet after slaving all day, first in the office and then at home in the kitchen.
    她劳累了一天,离开办公室,回到家中又做饭。我真不明白她如何还能撑得住。
  • Slaving in the garden for hours
    在花园苦干了数小时
  • This gun slaving model is adapted to all neuteralization weapon systems.
    一次调炮模型适应任何压制兵器系统。
  • Advanced stage of the primary gun slaving can be presented by comparing the primary gun slaving with the secondary ones.
    通过一次调炮与二次调炮的比较,进一步证明了一次调炮的先进性。
  • The editor has been slaving at his desk for hours.
    编辑已伏案辛劳了好几个小时了。
  • She has been slaving over a hot stove for three hours in such unbearable summer.
    在这炎热难忍的盛夏她已在灼热的炉子前挥汗干了3个小时了。
  • I've been slaving away all day trying to get this work finished.
    我整天苦干,想把这项工作赶完。
  • Analyzes the products of a corporation and their slaving principle in detail.
    具体分析了产品及其支配原理;
  • Or what about your early 20s self, who, holed up in a tiny apartment and slaving away at an entry level job, suspected that it would be that way forever?
    或者你还记得20岁出头的自己吗:那个蜗居在小公寓里,累死累活地做着基础工作,怀疑人生的自己?
  • Here I've been slaving over a hot cooker while you have been out enjoying yourselves, and what rewards do I get?
    你们在外面享福,我却一直在这里辛辛苦苦守着火热的炉灶。可我又得到了什么报答呢?