surfeit
英 [ˈsɜːfɪt]
美 [ˈsɜːrfɪt]
n. 过量
vi. 吃得过多由于过量而厌腻
过去分词:surfeited 复数:surfeits 过去式:surfeited 现在分词:surfeiting 第三人称单数:surfeits
BNC.22370 / COCA.26381
牛津词典
noun
- 过量
an amount that is too large
柯林斯词典
- N-SING 过量;过多
Asurfeit ofsomething is an amount which is too large.- Rationing had put an end to a surfeit of biscuits long ago.
定量供应很久以前就结束了饼干过剩的状况。
- Rationing had put an end to a surfeit of biscuits long ago.
英英释义
noun
- eating until excessively full
- the quality of being so overabundant that prices fall
- the state of being more than full
verb
- indulge (one's appetite) to satiety
- supply or feed to surfeit
双语例句
- Thus do I pine and surfeit day by day.
这样我便可整日暴食或垂涎。 - It was an insufficient supply of top-notch equity within the banks, and a surfeit of lower-quality debt capital that was unable to absorb losses effectively, that allowed the financial crisis to wreak such havoc on the whole system.
银行一级资本供应不足、无法有效吸收亏损的较低质量债务资本过多,才让此次金融危机对整个体系造成严重破坏。 - At the opening of the new Thomas Pink store on Wall Street, for example, there was a scrum of traders wearing the brand's new prewashed casual shirt – with a surfeit of ugly baseball hats.
比如,在华尔街上ThomasPink新店开业时,一堆交易员穿着该品牌的新款水洗休闲衫&还戴着一顶多余而丑陋的棒球帽。 - China has faced a surfeit of college graduates in recent years, thanks in large part to an that has seen the university student population swell by as much as30% year-to-year over the last decade.
近年来,中国面临大学毕业生过多的情况,很大程度上是由于过去十年内大学录取比例上升,导致大学生数量每年以30%的增幅迅速膨胀。 - Cause surfeit through excess, of something that was initially pleasing.
过度使用最初喜欢的食物而造成。 - Footballing mishaps are the latest in a series of catastrophes to be blamed on a surfeit of maleness.
在这些不幸的足球赛事之前,也有一系列灾难被归咎于男性化过度。 - It's wrong that some people have a surfeit of food, while others don't have any.
一些人食物过剩而另一些人却没有食品,这是不对的。 - The stimulus packages that have been announced across the region must try to turn its surfeit of savers into avid consumers.
亚洲各国宣布的刺激方案,必须立足于把这些经济体的过度储蓄者转变成积极消费者。 - The country has a surfeit of cheap labour.
该国廉价劳动力过剩。 - At this point in the post-bubble transition to deflation, fiscal rectitude and monetary stringency are a dangerous policy combination, as appealing as they may be to the virtuous instincts of policymakers faced with a surfeit of sovereign debt.
在后泡沫时代向通缩演变的这个时期,紧缩财政及货币政策,是一种危险的政策组合&尽管对于面对过高主权债务的政策制定者来说,这样的组合或许对他们的善良天性颇具吸引力。