源见“叹黄犬”。牵犬放鹰之人。借指鄙贱之人。唐李白《冬夜醉宿龙门觉起言志》诗:“傅说版筑臣,李斯鹰犬人。歘起匡社稷,宁复长艰辛?”
同“瓦釜雷鸣”。宋辛弃疾《水龙吟.用瓢泉韵》词:“倩何人与问,雷鸣瓦釜,甚黄钟哑?”见“瓦釜雷鸣”。宋·辛弃疾《水龙吟·用瓢泉韵戏陈仁和兼简诸葛元亮》:“倩何人与问:‘~,甚黄钟哑?’”【词语雷鸣瓦釜
《韩非子.外储说左上》:“宋人有请为燕王以棘刺之端为母猴(一称狝猴,亦即沐猴)者,必三月斋然后能观之。燕王因以三乘(指给制猴者优厚的俸禄)养之。右御冶工言王曰:‘臣闻人主无十日不燕(同宴)之斋。今知王
《左传.襄公三十一年》:“子皮欲使尹何为邑。……子产曰:‘……子有美锦,不使人学制焉。大官、大邑,身之所庇也,而使学者制焉,其为美锦不亦多乎?’”为邑,为家邑之宰。春秋时,郑国大夫子皮想让自己的小臣尹
《艺文类聚》卷七一引汉应劭《汉仪》:“天子法驾,所乘曰金根车,驾六龙,以御天下也。”后因以“龙车”指天子的法驾。宋王安石《题永昭陵》诗:“龙车不可望,投老涕沾衣。”《大戴礼记.五帝德》:“〔颛顼〕乘龙
同“遏住行云”。宋曾觌《朝中措》词:“醉到闹花深处,歌声遏住云飞。”
源见“坐拥百城”。形容藏书极丰。清归庄《苦家居作》诗之四:“安得良朋共披对,雄哉南面拥书城!”
冤家:一作“冤仇”。宜:一作“可”。 谓有仇恨的双方应设法调解消除旧恨,不应继续结仇。 常用作劝解之辞。语出宋.洪迈《夷坚甲志》卷八:“冤可解不可结。汝昔杀我,我今杀汝,汝后世又当杀我,何时可了?
同“杨朱泣歧路”。南朝 梁萧统《十二月启.中吕四月》:“临路他乡,非有阮籍之悲,诚有杨朱之泣。”亦指临歧感伤之泪。唐杜甫《早发射洪县南途中作》诗:“茫然阮籍途,更洒杨朱泣。”【词语杨朱泣】 汉语大
源见“尹邢避面”。喻指互相嫉妒的人。清袁枚《遣怀杂诗》之十八:“邢 尹一相见,涕泣服其美。”【词语邢尹】 汉语大词典:邢尹