我看字典>词语造句>翻译造句
fān

翻译

翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。

翻译造句

  • 归化和异化只是翻译的一种策略,一种手段,无论是归化多些还是异化多些,只要我们在翻译的过程中能将二者结合得很好,将其辩证统一的关系充分体现,既再现了原作的风格,又结合了读者的文化及语言习惯,就是成功的翻译
  • 翻译不三不四七上八下你走不走,你不走我走!
  • 翻译放松。把自己看得轻一点。快乐在很大程度上,是一种选择。为你生命中所拥有的美好,心怀感激吧。
  • 您为我翻译这篇文章真的十分感谢。
  • 翻译是,我喜欢骑马。
  • 翻译;我的父母认为它是一个极好的运动。
  • 翻译;我的朋友有一个橘子。
  • 那些持反对意见的人争论到电脑是由人设计和编程的,因此只能是较机械地进行语言翻译
  • 这个句子翻译为,很长的时间里,在这个国家的很多地方,旅行者是中断沉闷生活的受欢迎的人。
  • 是我在网上自动翻译的,有些地方要修改一下你自己。
  • 以上应是正确的翻译。希望你会满意。
  • 翻译的时候不需要一一对应的执意直译,可以通过意译的方式更加灵活贴切地表达。
  • 句子分析级翻译技巧。
  • 我在补充一点,楼上翻译的语法不对。
  • 整句话的翻译是,全都要快点做。然后,好好听爸爸的话。
  • 一楼的翻译。。我都无语了。。
  • 翻译出来是妈妈正在做饭。
  • 自己翻译的,希望答案对你有用。
  • 简单帮您翻译了一下,仅供参考。
  • 放心,不是机械翻译,用心翻译的!!。
  • 帮帮忙,帮我翻译此句子。。
  • 个人翻译,希望帮到你哦。
  • 朋友,无论什么语言,都可以在百度翻译里面翻译出来的。
  • 自己翻译,希望对你有帮助。
  • 我查了一下这句话的原文出处来翻译,因为单列出来的感觉好像是如果世界变化太快,原来使用电话电视很快就没什么用了的感觉。
  • 第二句要是有上下文更好翻译
  • 我们量才录用,使能搞翻译的搞翻译,能搞研究的搞研究,能上课的上课。
  • 翻译;这辆小汽车的拥有者是我的爸爸。
  • 自己翻译的,不知道对不对哈。
  • 您好,原句为过去时态,翻译也要相应体现出时态。

翻译用法